Comment le troisième et le quatrième volet sont-ils nés ?
Après la publication du volume en français, cinq membres du groupe fondateur, dont moi, se sont directement attelés à la deuxième partie en langue allemande. Nous avons rapidement constaté que nous n’étions plus en mesure de la retravailler à une vitesse suffisante. Toutes les personnes impliquées dans la rédaction étaient devenues très actives professionnellement et avaient fondé des familles. Dans une telle situation, il est difficile de livrer suffisamment vite un tel travail en le réalisant dans son temps libre. Nous avons donc impliqué un grand nombre de notaires-stagiaires qui nous ont soutenu-e-s.
Les personnes qui ont finalement contribué à cette deuxième partie étaient les suivantes : Flurina Steiner, Fabienne Murmann, Deborah Guntern Volken, Samira Schnyder, Chantal Carlen, Melanie Eberhardt, Desirée Kalbermatten-Furrer, Michael Julen, Alexander Schmid et Katja Jentsch. Toutes et tous travaillent maintenant dans la justice ou sont à leur compte en tant qu’avocats ou notaires. Par ailleurs, tou-te-s les notaires-stagiaires qui ont rejoint le projet ont réussi leurs examens du brevet, ce qui m’emplit de fierté et confirme la qualité de l’ouvrage.
Le volume «Der Notar im Kanton Wallis, Besonderer Teil» a été publié fin 2022.
L’année suivante, nous avons pu en clore la traduction et publier « Le notaire en Valais, Partie spéciale ». Nous avons grandement profité des expériences faites lors de la rédaction du premier volume en français, ce qui nous a fait gagner du temps. Le deuxième livre compte environ 100 pages de plus, et nous avons pu compter sur d’autres traductrices et traducteurs. Les personnes suivantes y ont contribué : Blerina Mazreku, Daniel Khalil, Marco Garofano, Marielle Revaz, Marion Chautard, Pauline Bétrisey, Raphaël Dietlin, Simon Waeber et Eugénie Fardel. Judith Matter et Bénédicte Panchaud nous ont une nouvelle fois soutenu-e-s activement. Ce quatrième volume n’est pas stricto senso une traduction, car nous avons adapté le texte en tenant compte des révisions apportées au droit successoral et au droit des sociétés depuis la publication du volume en langue allemande.